בחזרה

שייט על נהר הלי | יאגנשו | סין



  • האם יש קטע שייט על נהר הלי היוצא (וחוזר) ליאנגשו? 
    אם כן מה הוא שם הקטע? 

    במידה ואין אשמח לקבל פירוט על עניין השייט (עדיף כזה שיוצא מגווילין ומגיע ליאנגשו) 

    תודה לעוזרים! 


  • @Yossi_3321182

     

    אני לא מכיר שיט שיוצא וחוזר ליאנגשואו.

    מיאנגשואו נוסעים באוטובוס מקומי ל Yang-Di , השיט מתחיל שם ומסתיים ב Xingping. אורך השיט כשעה וחצי.

    שם יש אוטובוס חזרה ליאנגשואו.

    השיט מגווילין ליאנגשו לוקח כ-4 שעות ועולה כמה מאות יואנים.

     

    לטעמי האישי, השיט מיאנג-די יותר נחמד בהרבה. 

    אולי יש עוד אופציות שאני לא מכיר, חכה לעוד תגובות.

     



  • @גילי-ט

    הי, אני מדברת על זיכרון של שיט לפני יותר מ 4 שנים, כך שלא בטוחה בכל העובדות, אבל כן בטוחה שהשיט יצא מיאנגשו או קרבתו וחזרנו ללינה ביאנגשו בסוף השיט. כנראה שבעלת המלון הקטן שלנו בו, עזרה לתאם את השיט.

    יש את מה שנקרא Bamboo Raft, זה שיט על רפסודת במבוק, יושבים שניים בכל רפסודה עם משיט. מדובר על כשעתיים (בהחלט מספיק) של שיט חווייתי, כולל מפלונים או זרמים קטנים פה ושם, די נרטבים אז לקחת בחשבון, אבל לדעתי שיט מומלץ ביותר. 

    זה מה ש China travel guide כותבים על השיט הזה. לא תקשרנו עם המשיט, כך שממש לא יכולנו לבקש שיעצור בנקודה כלשהי כמו שכתוב למטה, אבל זה היה בהחלט כיפי ומספק.

    Bamboo rafts provide an exciting way for travelers to explore the beauty of the Li River. The most popular routes are Xingping – Yangdi and Yulong River Drift. Most rafts allow 2 people only, while some big ones can hold 4-6 people. The sightseeing time for both routes is around 2 hours.

    Compared with big cruises, its biggest advantage is that tourists can ask the boatman to stop at any banks and have much closer intimate contacts with the idyllic scenery. Tourists should prepare waterproof clothing in order to avoid getting wet. They are advised not to take the bamboo raft if it rains for the sake of safety. In addition, adults over 70 years old and children under 7 years old seem not to be allowed to take the raft.


 

בחזרה